Prevod od "pense a" do Srpski


Kako koristiti "pense a" u rečenicama:

Não sei o que pretende para a sua velhice ou com quem pretende passá-la, mas sugiro que pense a respeito.
Ne znam što si planirao za starost... ili s kim planiraš potrošiti to... ali savjetujem napusti to.
Vá para casa e pense a respeito.
Nemojte sad odgovoriti. Idite doma i razmislite.
Mesmo assim, pense a respeito, está bem, filho?
U svakom sluèaju razmisli o tome. Važi, sinko?
É, espero que a polícia pense a mesma coisa.
Nadam se da to i policija misli.
Bem, pense a respeito do que aconteceu conosco aqui na Voyager.
Sjetite se što se dogodilo nama na Voyageru.
Só pedimos que venha dar uma olhada e pense a respeito.
Sve što tražimo je da doðeš na par dana, razgledaš, razmisliš.
Talvez ela pense a respeito e ligue pra dizer que sente muito.
Možda æe razmisliti, i pozvati te da ti se izvini.
Não é nada demais, mas pode ser divertido, então pense a respeito.
Ništa važno. No moglo bi biti zabavno. Razmisli.
Apenas pare e pense a sobre... aonde você está e o que está acontecendo.
Samo za trenutak razmisli o tome gde si i šta se dešava.
Não responda agora. Apenas pense a respeito.
Ne moraš odmah odgovoriti, samo razmisli o tome.
Pense a respeito, os dias de visita são quartas e sextas.
Sreda i petak su dani za posete.
Chess só quer que você pense a respeito.
Chess samo želi da o tome razmisliš.
Chess quer que eu pense a respeito?
Chess želi da razmislim o tome?
Pense, a única coisa melhor que ganhar uma medalha de ouro é dividi-la com um compatriota.
Jedina stvar slaða od osvajanja zlatne medalje je dijeljenje nje sa sunarodnjakom.
Pense a respeito e quando descobrir, sou todo seu.
Samo razmisli o tome, i kad shvatiš, tvoj sam.
Bem, entenda, quero que pense a respeito.
У курац. Видиш, требаш размислити о томе.
Mas faça-me um favor, pense a respeito.
Ali uèini mi uslugu, samo razmisli o tome.
Pense a respeito, você tem a honra de dizer que foi aquela que fez tudo isso acontecer.
Razmislite o tome. Moæi æeš da kažeš da je to sve zbog tebe.
E o que eu disse sobre o Kellerman, pense a respeito.
Ono što sam rekao o Kellermanu... Razmisli o tome.
Pense, "A" não saberia quais cremes eram meus.
Razmisli malo. Nema šanse da je "A" mogla da zna šta je moje, a šta tvoje.
Pense a respeito, mas não demore muito.
Razmisli o tome, ali nemoj predugo.
Dois Alec Sadlers, pense a respeito.
Dva Aleca Sadlera. Razmislite o tome.
O que quer que você pense a respeito... das minhas reservas, gauleses, ter dignidade...
Šta god da mislili o meni, Gali, budite dostojanstveni...
Não pense a respeito do que é possível e impossível.
Ne razmišljaj šta jeste ili nije moguæe.
Quero que pense a respeito antes de responder.
Sada želim prvo da razmisliš pre nego što odreaguješ, dobro?
Pense a respeito, me ligue... e nós marcaremos um encontro com o resto dos sócios.
Daæu vam malo vremena da razmislite. Nazovite me i organizovaæemo sastanak sa ostalim partnerima.
Pense a onde quer ir e bata os calcanhares três vezes.
Misli gde želiš da odeš. Onda lupi štiklicama tri puta.
Daqui a alguns dias, quando estiver mais calmo, pense a respeito.
Ne sad, ali kroz par dana, kad se budeš odmorio, razmisli o tome.
Bem, pense a frente de nós algumas décadas está o pico de gás, a além dele, o pico de renováveis.
Pa, mislim da će u sledećih nekoliko decenija na vrhuncu biti gas, a posle toga, obnovljiva energija.
1.4251279830933s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?